The first time I truly understood the power of “thank you,” I couldn’t speak at all.
I was 19, traveling alone in rural Morocco, and my wallet had just been pickpocketed in the Marrakech medina. A kind shopkeeper noticed my panic, chased down the thief through the souks, and returned my passport and every last dirham.
I stood there speechless, tears streaming, and all I could do was press my right hand to my heart, bow slightly, and sign the universal gesture I had just learned hours earlier from a Deaf Moroccan friend: palm to the lips, then forward, like blowing a kiss of gratitude.
He smiled, mirrored the sign back to me, and replied in Moroccan Sign Language with the same motion. In that moment, no spoken word was needed. Gratitude, it turns out, has its own silent global dialect.
A Quick Reference Table:
| Language | Word/Phrase | Sign Language Equivalent (if distinct) | Cultural Note |
| English | Thank you | Flat hand from chin forward | Often paired with “please” for politeness |
| French | Merci | Palm to lips → forward (same as ASL) | “Merci beaucoup” = big thanks |
| Spanish | Gracias | Palm to lips → forward | Often repeated rapidly when very grateful |
| Italian | Grazie | Palm to lips → forward | “Mille grazie” = a thousand thanks |
| German | Danke | Palm to lips → forward | “Vielen Dank” = many thanks |
| Portuguese | Obrigado/a | Palm to lips → forward | Gendered: masculino/feminino |
| Dutch | Dank je / Dank u | Palm to lips → forward | Formal vs informal distinction |
| Russian | Спасибо (Spasibo) | Hand over heart, slight bow | Literally “God save you” |
| Arabic | شكراً (Shukran) | Hand to heart, slight nod | Often followed by “jazeelan” (much) |
| Hebrewish | תודה (Toda) | Hand to heart | “Toda raba” = thank you very much |
| Mandarin Chinese | 谢谢 (Xièxiè) | Hands clasped, slight bow | Doubling emphasizes sincerity |
| Japanese | ありがとうございます (Arigatou gozaimasu) | Deep bow, no sign typically used | Depth of bow = depth of gratitude |
| Korean | 감사합니다 (Gamsahamnida) | Bow, hands in front | Formal; “고맙습니다” for close friends |
| Hindi | धन्यवाद (Dhanyavaad) | Namaste gesture (palms together) | Often with head tilt |
| Thai | ขอบคุณ (Khob khun) | Wai (palms together, bow) | Height of wai shows respect level |
| Vietnamese | Cảm ơn | Hands clasped, slight bow | “Cảm ơn nhiều” = thank you very much |
| Swahili | Asante | Handshake + hand to heart | “Asante sana” = thank you very much |
| Zulu | Ngiyabonga | Raised eyebrows + “Yebo” nod | Often with clicking sound of respect |
| Yoruba | E se | Kneeling (women) or prostration (men to elders) | Deeply hierarchical |
| Amharic (Ethiopia) | Ameseginalehu | Hand to heart + shoulder touch | Gendered forms exist |
| Māori | Kia ora / Tēnā koe | Hongi (pressing noses) in formal welcome | Gratitude often shown through hospitality |
| Hawaiian | Mahalo | Shaka sign (thumb + pinky) sometimes | “Mahalo nui loa” = thank you very much |
| Samoan | Fa’afetai | Hand over heart + smile | Reciprocal giving is central |
| Cherokee | Wado | Hand to heart | Often said with tobacco offering historically |
| Inuit (Inuktitut) | Qujannamiik | Nose rub (kunik) with close family | Deeply personal |
| Icelandic | Takk | Hand to chest | “Takk fyrir” = thanks for [specific thing] |
European Languages:
In most European cultures, saying “thank you” is automatic – almost a reflex. The French “merci” comes from the Latin merces (reward), reminding us that gratitude was once tied to debt. Germans distinguish between casual “danke” and formal “vielen Dank,” reflecting a culture that still values clear hierarchies. In Spain and Italy, “gracias” and “grazie” are flung around like confetti – you thank the bus driver, the barista, the stranger who held the door. In colder Nordic countries, “takk” (Norwegian/Icelandic) is quieter, more reserved, but no less sincere.
Asian Languages:
Asia often layers gratitude with hierarchy and gesture. In Japan, the depth of your bow literally measures how thankful you are. Saying “arigatou” to a superior without “gozaimasu” is borderline rude. In Thailand and Cambodia, the wai isn’t just “thank you” – it’s an entire social ranking system encoded in hand height. Chinese doubles the syllable (xièxiè) the way English speakers say “thank you so much,” amplifying emotion through repetition. In Korea, the 90-degree bow to elders can feel like a full-body apology wrapped in gratitude.
African Languages:
Across much of Africa, gratitude is communal, not individual. In Yoruba culture (Nigeria, Benin), younger people may kneel or prostrate entirely when saying “e se” to elders – a physical enactment of “I am lower because you have lifted me.” In Zulu and Xhosa, raising the eyebrows while saying “ngiyabonga” is essential; without the facial expression, the words lose power. Swahili’s “asante sana” became globally famous through The Lion King, but in East Africa it’s part of ubuntu – I am because we are. Saying thank you reinforces the village.
Indigenous & Island Cultures:
For many indigenous peoples, “thank you” isn’t just interpersonal – it’s cosmological. The Cherokee “wado” was traditionally spoken while offering tobacco to the spirits or to another person, acknowledging that all gifts flow through a larger web. In Hawaiian, “mahalo” shares a root with “aloha” – breath, presence, spirit. To say mahalo is to share breath in return. Māori often express thanks through hospitality rather than words; offering food or a song can be the deepest “kia ora.”
Cultural Insights:
The oldest known “thank you” comes from ancient Sumerian cuneiform tablets (c. 2400 BCE): “I am grateful for your kindness.” Almost every Indo-European “thank” word traces back to the Proto-Indo-European root tong-, meaning “to think, feel.” Gratitude and thought are linguistically the same.
In religious contexts:
- Christianity: “Give thanks in all circumstances” (1 Thessalonians 5:18)
- Islam: “If you are grateful, I will surely increase you” (Quran 14:7)
- Buddhism: Gratitude is one of the four brahmaviharas (divine abidings)
Proverbs About Gratitude From Around the World
- Japan: “One kind word can warm three winter months.”
- West Africa (Yoruba): “However far the stream flows, it never forgets its source.”
- India (Sanskrit): “Gratitude is the memory of the heart.”
- Arab proverb: “A grateful dog has more worth than an ungrateful man.”
- Lakota (Native American): “When someone does something good for you, remember it forever.”
- Italy: “Chi non ringrazia, non ha grazia.” (He who does not give thanks has no grace.)
FAQs :
Why do so many languages have similar-sounding words for thank you?
Many European languages inherited the concept from Latin gratia → French/Italian/Spanish. Others (like Arabic “shukr” and Hebrew “toda”) come from Semitic roots meaning “to acknowledge goodness.”
What is the oldest recorded “thank you”?
A Sumerian tablet from 2400 BCE thanks a merchant for safe delivery of goods.
Is it ever rude to say “thank you” too much?
Yes – in some East Asian cultures, over-thanking can embarrass the giver by suggesting their kindness was extraordinary rather than natural.
How do Deaf people say “thank you” across different sign languages?
Most (ASL, LSF, BSL, etc.) use the same motion: fingertips to chin, then forward – a gesture that likely spread from early 19th-century French Sign Language.
Why do some cultures bow or touch their heart instead of speaking?
Because gratitude lives in the body as much as the voice. A bow lowers you; a hand on heart shows the feeling is internal and sincere.
In the end, every language, signed or spoken, is trying to do the same impossible thing: take a feeling that lives in the chest and send it outward to another human being.
So the next time someone hands back your dropped wallet, or pours you tea, or simply smiles on a hard day – try it in their language. Or try it in silence, with a hand to your heart.
Because no matter how you say it, the world understands.
Conclusion:
Saying “thank you” in sign language is more than just a gesture—it’s a simple act of respect that connects people across cultures and abilities. With just a small hand movement, you show kindness, gratitude, and inclusivity. Whether you’re learning ASL for personal growth, communication, or your professional journey, mastering this sign is the perfect first step. Keep practicing, explore more signs, and let your hands speak the language of appreciation.

Hi, I’m Elara Quinn, a professional author with a passion for language, culture, and communication. Through my work at Lingoow.com, I aim to make learning languages simple, fun, and meaningful for readers of all ages. With years of experience in writing and linguistics, I craft content that not only educates but also inspires curiosity and creativity in language learning. At Lingoow.com, I share tips, guides, and insights that help users connect with the beauty of languages around the world. Join me on this journey of words, stories, and discovery!